"Encancaranublado," el cuento de Ana Lydia Vega, explora el concepto de la raza, como en casi todos los textos que hemos leído en clase, pero lo hizo con sátira. En muchas ocasiones, este cuento me recuerda de El reino de este mundo debido a la manera en que la clase alta o superior ve a los inferiores. En la novela, los blancos ven a los negros como una masa homogénea, aunque, por supuesto, todos no comparten las mismas características. La misma situación ocurre en el cuento cuando el americano clasifica a todos los hombres como negros sin determinar de qué país vienen. Este tema también está presente en la autobiografía de un esclavo donde hay dos grupos distintos de negros, pero es probable que a los en poder no importe mucho esta diferencia. En La cuarterona no se ve la diferencia entre Julia y Carlos pero la sociedad hice uno, como en "Encancaranublado" donde los tres hombres se distinguen de sí mismos por su patrimonio cultural.
Aparte de raza, el lenguaje en este cuento es interesante notar. En el cuento, la autora usa el lenguaje para hacer una sátira de los personajes y del tema. En El reino de este mundo, Carpentier también manipula al lenguaje para hacer una crítica. En los dos caso vemos cómo el lenguaje puede ser utilizado por un/a autor/a para crear una imagen o lograr una meta específica en su escritura. La manipulación del lenguaje aparece en la obra de Manzano también pero, en ese caso, la manipulación no fue del autor sino el editor. Sin embargo, vemos el mismo esfuerzo en transmitir un mensaje específico.
Aparte de raza, el lenguaje en este cuento es interesante notar. En el cuento, la autora usa el lenguaje para hacer una sátira de los personajes y del tema. En El reino de este mundo, Carpentier también manipula al lenguaje para hacer una crítica. En los dos caso vemos cómo el lenguaje puede ser utilizado por un/a autor/a para crear una imagen o lograr una meta específica en su escritura. La manipulación del lenguaje aparece en la obra de Manzano también pero, en ese caso, la manipulación no fue del autor sino el editor. Sin embargo, vemos el mismo esfuerzo en transmitir un mensaje específico.
No comments:
Post a Comment